Dobro veče terco na tišinu
Dobro veče, terco na tišinu.
Dobro jutro, ulični svirači.
Dobar dan, ostavljeni i zaboravljeni.
Heroji koji ste opstali.
U vremenu beznađa, nada se rađa.
Dobro veče, riječima koje se ćute.
Jer razumiju te.
Dobro jutro, gitare i vi vrijedne ruke što ih svirate.
Dobar dan, vi sa suzama u očima.
I vi heroji što ste vratili osmijehe na licima.
U vremenu kojim putujemo, mi se srećemo.
Stavila sam na klupu gramofon i vinil ploču pa da pjesme pustim noću.
Da se svjetla upale i da se ljudi zagrle.
Kroz prozore da puste zore.
Da ne ćute, već da govore.
I da odistinski zavole.
Sakrila sam se od stihova, negdje iznad krovova.
Ko sam ja?
Samo sanjar vremena koji čuva nadu.
Jedan čovjek u gradu.
Jedna djevojka iz vremena u kom se ne bojite odistinski biti svoji.
Prolaze ljudi a gramofon na klupi stoji.
I okreće se ploča od vinila.
U terci od tišina, čuje se glas pjesme koja nadu budi.
Zastaju ljudi i gledam kako jedni- druge zagrle.
Otkrivam gdje sam se sakrila od stihova, a lete ptice iznad krovova.
Dobro veče pjesme koje govore a ne ćute.
Dobro jutro svima koji sviraju i vjeruju da u ljudima sve snage svijeta imaju.
Dobar dan svima koji umiju da razumiju i da zagrle ostavljene i zaboravljene.
Ruke su jače kad su zagrljene.
Autor teksta: Milena Vujinović
Primjedbe
Objavi komentar